Azam Khoram
فعال فرهنگی و اجتماعی، معلم، مترجم، نویسنده

 از زبان اعظم خرام



I have been translating and teaching English for many years. For me, translating is not only a job but also one of the hobbies of my life. In my opinion, translating is a bridge that brings different ideas, thoughts and cultures together.

At first I started by translating books from English to Persian. After translating over 22 books ,I started translating some stories from Persian to English.

  




 



راه ارتباطی با سرکار خانم خرام


اینستا گرام  :                                                      @Khoram_Azam


About Azam:

 Education:

  master in English Language 

Professional Experiences:

   self – Employed Translator

  Teacher in some institutes     

  Membership:

   Member of International Federation of Translators(FIT)

(2019)

درباره خانم اعظم خرام:
خانم خرام یک مترجم رسمی در ایران می باشد که بیشتر از 25 کتاب معروف و پر فروش را ترجمه کرده است و ایشان معلم نیز هستند اما از نظر ایشان ترجمه آثار شغل اصلی و مورد علاقه ایشان است و این کار مانند یک پل است که باعث یادگیری فرهنگ های دیگر است و همچنین این حرفه به ایشان کمک می کند که گستردگی تفکر داشته باشند و به موضوعات عمیق تر و با نگاه های متفاوت نظر کنند.
در ابتدا ایشان با ترجمه آثار از انگلیسی به فارسی شروع کردند و سپس به برگردان کتاب های فارسی به انگلیسی مشغول شدند.
نمونه  کتاب هایی که از این خانم فعال ترجمه شده است در زیر آمده است.

ترجمه‌ها: من چگونه اروین یالوم شدم/اروین یالوم
عشق ورای ایمان/پائولو کوئیلو
جاسوس/پائولو کوئیلو
خیانت/پائولو کوئیلو
مرابرگردان/ بی. سی. پاریس
خداحافظ ویتامین / ریچل خانگ
همان خواهم شد که تو می‌ خواهی/مایندی مجیا 
میل به شگفتی
سرگذشت یک رقصنده/اثر پائولو کوئیلو
مرد غیر قابل اعتماد/ یوستین گردر
..........


کتاب ترجمه شده توسط خانم خرام نوشته مایکل دنتون:



 کتاب هایی که اکنون می توانید از مجموعه روزی روزگاری تهیه کنید:

در جسجتوی گنج

طوطی و بازرگان

کتابهایی گردآوری شده که توسط خانم خرام بزودی در انتشارات کیدزوکادو منتشر خواهد شد

مسجد مهمان کش

گنج پنهان

خرگوش باهوش و شیر ظالم